Denver CR-416 Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Radios Denver CR-416 herunter. Denver CR-416 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 69
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CR-416
INSTRUCTION MANUAL
B R U K S A N V I S N I N G
BETJENINGSVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCCIONES DE USO
K Ä Y T T Ö O H J E E T
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKCJA OBSLUGI
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 68 69

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

CR-416INSTRUCTION MANUALB R U K S A N V I S N I N GBETJENINGSVEJLEDNINGBEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DE INSTRUÇÕESINSTRUCCIONES DE USOK Ä Y T T Ö O H

Seite 2

STRÖMANSLUTNINGAnslut strömsladden till ett vägguttag för växelström. Denna apparat är försedd med ett uppbackningssystem, det kräver ett 3V CR2032 pl

Seite 3

att ändra lägescykeln som följer :Normal → AL1 Tim → AL1 Min → AL1 Veckodag alarm → AL1 väckning pip → AL1 väckning Radio → AL1 väckning radio volym

Seite 4

efter 30 minuter.- Tryck minne/minne upp/display ljus auto på/av knappen (1) till auto från läge, display tänds under alarm. tryck snooze / sleep

Seite 5 - MONTH Indicator DAY Indicator

välja det förinställda numret. Sleep funktionNär du lyssnar på radio, tryck Snooze/Sleep knappen för att aktivera sleep läge. Du kan justera sleep tid

Seite 6

VARNING1. Ingen öppen låga, som ett tänt ljus, får placeras på apparaten.2. Placera inte produkten i stängda bokhyllor eller rack utan tillräcklig

Seite 7

Elektrisk och elektronisk utrustning innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elek

Seite 8

DanishKNAPPER OG KONTROLLER1. Memory/ Memory + (fast station op)/ Displaylys auto til/fra/ NAP (auto-tænd)2. ALARM 1 til/ fra/ indstil3. ALARM 2

Seite 9

TILSLUTNING TIL LYSNETTET Sæt stikket til netledningen i en stikkontakt. Dette ur er udstyret med et batteridrevet back-up system, som bruger et 3V CR

Seite 10

B. Indstilling af Alarm 1 og Alarm 2 – Tryk på knappen Alarm set (2/3) under normal visning og hold knappen inde i 2 sekunder for at aktivere opsæ

Seite 11

for at slå alarmen fra. Vækningen med bipper eller radio afbrydes automatisk efter 30 minutter. - Skub knappen Memory/ Memory +/ Displaylys auto

Seite 12 - År indikering

EnglishFUNCTION AND CONTROLS 1. MEMORY.SET / MEMORY+ / DISPLAY LIGHT AUTO ON/OFF / NAP 2. ALARM 1 ON / OFF SET 3. ALARM 2 ON / OFF SET 4. SNOOZE

Seite 13

Gentag trin 2-4 for hver station, du vil gemme i radioens hukommelse.Radioen kan gemme op til 10 faste FM-stationer i hukommelsen.Når ‘P01 - P10’ blin

Seite 14

Bemærk : - Sørg for, at FM antennen er helt udrullet og strakt ud, så du opnår den bedst mulige modtagelse af FM. ADVARSEL1. Undlad at placere åb

Seite 15

Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer, komponenter ogstoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet,hvis affald

Seite 16

GermanFUNKTION UND STEUERUNG1. Speicher / Speicher erhöhen / automatische Lichtanzeige Ein / Aus / Kurzschlaf 2. Wecker 1 Ein / Aus / Eingabe3. W

Seite 17

STROMANSCHLUSS Schließen Sie das AC Stromkabel an eine Haushaltssteckdose mit Wechselstrom an. Dieses Gerät ist mit einem Netzausfallschutz ausgestatt

Seite 18

einzustellen.- Halten Sie die << or >> Taste 2 Sekunden lang für einen automatischen Vorlauf gedrückt. B. Zur Einstellung von Wecker

Seite 19 - Indikator for ÅR

3. WECKDAUER UND SCHLUMMERFUNKTION Weckdauer – der Weckton oder der Radiowecker werden 30 Minuten lang tönen, wenn keine Taste gedrückt wird, bevor

Seite 20

RadiohörenDrücken Sie die EIN / AUS Taste, um das Gerät einzuschalten. Benutzen Sie die Einstellen + oder Einstellen – Tasten zur Wahl des gewünschten

Seite 21

festzulegen.Der Wecksummer tönt 30 Minuten lang und schaltet dann automatisch ab.Zum Ausschalten des Wecksummers drücken Sie die Ein / Aus Taste (9).D

Seite 22

ACHTUNG1. Offene Flammen, wie z.B. Kerzenlicht dürfen nicht auf dem Gerät platziert werden.2. Installieren Sie das Gerät nicht in geschlossenen Re

Seite 23

POWER CONNECTION Plug the AC power cord to a household outlet AC source. This unit is equipped with a battery back up system, it requires a 3V CR2032

Seite 24

Elektrische und elektronische Geräte enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern d

Seite 25

PortugueseFUNCIONAMENTO E CONTROLOS1. Memória / Memória alta densidade / Ligar desligar automático luz visor / SESTA2. Alarme 1 Ligado / Desligar

Seite 26 - MONAT Anzeiger TAG Anzeiger

LIGAÇÃO DA ALIMENTAÇÃOLigar o cabo de alimentação AC a uma tomada de alimentação AC de uso doméstico. Este aparelho está equipado com um sistema de ba

Seite 27

- Manter premido botão << ou >> durante 2 segundos para activar avanço automático. B. Denição de Alarme 1 e Alarme 2 - Premir o botão

Seite 28

3. DURAÇÃO DO ALARME E FUNÇÃO VIBRAÇÃO Duração do alarme - O alarme por bip ou por rádio continuará activo durante 30 minutos se não for premido ne

Seite 29

automaticamente a estação de difusão seguinte. Premir o botão LIGAR/DESLIGAR para DESLIGAR o rádio.Para denir / re-invocar as pré-denições do rádioP

Seite 30

ESPECIFICAÇÕESAlcance de frequência: FM 87,5 - 108MHz.Bateria de reserva: (1X bateria de lítio plana CR2032) 3V Alimentação: AC 230V 50HzREINICIAR

Seite 31 - Portuguese

AVISO1. Não devem ser colocadas sobre o aparelho fontes de chamas vivas como velas acesas.2. Não colocar o produto em estantes fechadas ou pratele

Seite 32

Equipamentos eléctricos e electrónicos contêm materiais, componentese substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo

Seite 33

SpanishFUNCIONES Y CONTROLES1. Memoria / Subir Memoria / Iluminación de pantalla encendido/ apagado automático / Cuenta Atrás2. Alarma 1 Activar /

Seite 34 - Indicador MÊS Indicador DIA

B. Setting Alarm 1 and Alarm 2 – Press alarm set button (2/3) during normal mode and keep depress over 2 seconds to enter alarm set mode, after en

Seite 35

CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓNEnchufe el cable de alimentación de CA a una toma de corriente de CA. Esta unidad está equipada con un sistema de batería d

Seite 36

el avance automático. B. Congurar Alarma 1 y Alarma 2 – Pulse el botón Congurar Alarma (2/3) en el modo normal y manténgalo pulsado unos 2 segu

Seite 37

3. DURACIÓN DE ALARMA Y FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE ALARMA Duración de Alarma – La alarma por Timbre o por Radio continuará emitiéndose durante 30 m

Seite 38

+ o Sintonizar – durante un segundo, y después lo suelta, la unidad escaneará automáticamente hasta la siguiente estación. Pulse el botón ENCENDIDO/AP

Seite 39

CUENTA ATRÁS.ESPECIFICACIONESRango de frecuencias: FM 87.5- 108MHzBatería de apoyo: 3V (Pila de botón de litio CR2032 X 1)Fuente de Alimentación

Seite 40

ADVERTENCIA1. No deben colocarse fuentes de llama, como velas encendidas, sobre este aparato.2. No coloque el producto en armarios cerrados o esta

Seite 41

Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambien

Seite 42 - Indicador MES Indicador DÍA

FinnishTOIMINTA JA OHJAIMET1. Muisti/Muisti ylös/ Näytön valo autom. päällä/pois2. Hälytys 1 Päällä/Pois/Aseta3. Hälytys 2 Päällä/Pois/Aseta4. Tor

Seite 43

VIRTALIITÄNTÄKytke virtajohto pistorasiaan. Tässä laitteessa on paristovarmistusjärjestelmä, johon tarvitaan 3V CR2032 litteä litiumparisto (ei kuulu

Seite 44

asetuspainiketta (2/3) vaihtaakses tilan kiertoa seuraavasti:Normaali →AL1 Tunti → AL1 Min → AL1 Viikonpäivähälytys → AL1 Herätyspiippaus → AL1 Herä

Seite 45

Action for Snooze : - During alarming, press Snooze button (4) will enable snooze function, Beep alarm or Radio alarm will stop. - Snooze interval

Seite 46

- Torkkuväli on 9 minuuttia (toinen sammutus ei sisälly siihen)- Torkku jatkuu, ellet paina päälle/pois-painiketta (9) sammuttaaksesi hälytyksen t

Seite 47

Kun ‘P01 - P10’ välkkyy, paina Viritä + tai Viritä - painiketta valitaksesi esiasetuksen numeron. Palautettaessa esiasetettuja asemia, paina muisti/mu

Seite 48

VAROITUS1. Laitteen päälle ei saa asettaa avotulta, kuten palavia kynttilöitä.2. Älä aseta laitetta suljettuun kirjahyllyyn tai telineisiin, jossa e

Seite 49

Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät materiaaleja, komponentteja jaaineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, josjäte

Seite 50

DutchFUNCTIE EN BESTURINGSELEMENTEN1. Geheugen/Geheugen omhoog/Displayverlichting auto aan/uit/NAP2. Alarm 1 Aan/Uit/Instellen3. Alarm 2 Aan/Uit/In

Seite 51

VOEDINGSAANSLUITINGSteek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. Dit apparaat is uitgerust met een batterijback-upsysteem, het vereist een 3 V

Seite 52

vooruit spoelen in werking te stellen. B. Instellen Alarm 1 en Alarm 2 – Druk in de normale modus op en houd de “Alarm instellen”-knop (2/3) lange

Seite 53

werken als geen toets wordt ingedrukt, vervolgens zal het automatisch stoppen en de volgende dag weer op dezelfde alarmtijd afgaan.Actie voor sl

Seite 54

vervolgens loslaat, zal het apparaat automatisch het volgende station scannen. Druk op de “AAN/UIT”-knop om de radio uit te schakelen.Om de voorinstel

Seite 55

Druk op de “AAN/UIT”-knop (9) om de “NAP”-functie te annuleren.SPECIFICATIESFrequentiebereik: FM 87,5 - 108 MHzBack-upbatterij: 3 V (CR2032 platte

Seite 56

the preset number. When recalling preset stations, press memory / memory + to select the preset number. Sleep operation When listening to radio, press

Seite 57 - MAAND-indicator DAG-indicator

WAARSCHUWING1. Plaats geen voorwerpen met open vlam, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.2. Plaats het product niet in een afgesloten boekenk

Seite 58

Elektrische en elektronische apparatuur bevat materialen, onderdelenen stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu(afgedankte

Seite 59

PolishFUNKCJE I PRZYCISKI STERUJĄCE1. Pamięć / Pamięć (w górę) / Włączanie/wyłączanie podświetlenia wyświetlacza / Licznik czasu2. Włączanie / Wył

Seite 60

PODŁĄCZANIE ZASILANIAPodłącz przewód zasilający do gniazdka ściennego. Niniejsze urządzenie wyposażono w baterię podtrzymującą pamięć. Jest to bateria

Seite 61

B. Ustawianie budzika 1 i budzika 2 – naciśnij przycisk Ustawiania budzika (2/3), gdy urządzenie pracuje w trybie zwykłym, a następnie przytrzymaj

Seite 62

wyłączy się i uruchomi kolejnego dnia, dla którego ustawiono budzik.Korzystanie z funkcji drzemki:- Gdy budzik zostanie uruchomiony, naciśnij przyc

Seite 63

Zapisywanie / przywoływanie zapisanych stacji radiowychWłącz urządzenie, naciskając włącznik.Za pomocą przycisku Strojenie+ lub Strojenie- wybierz żąd

Seite 64

SPECYFIKACJAZakres częstotliwości: FM 87,5 – 108 MHzBateria podtrzymująca pamięć: 3 V (bateria litowa CR2032 x 1)Zasilanie: prąd zmienny 230 V, 50

Seite 65 - Wskazanie roku

OSTRZEŻENIE1. Nie ustawiać na urządzeniu nieosłoniętych źródeł ognia, takich jak palące się świece.2. Nie umieszczać urządzenia w zabudowanych sza

Seite 66

ALL RIGHTS RESERVEDDENVER ELECTRONICS A/Swww.denver-electronics.comwww.facebook.com/denverelectronicsImported by:Inter Sales A/SStavneagervej 228250 E

Seite 67

WARNING1 No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. 2 Do not place the product in closed bookcases or rack

Seite 68

Electric and electronic equipment contains materials, components andsubstances that can be hazardous to your health and the environment,if the waste m

Seite 69 - DENVER ELECTRONICS A/S

SwedishFUNKTIONER OCH KONTROLLER1. Minne/Minne Upp/Display ljus auto på/av/NAP2. Alarm 1 På / Av / inställt3. Alarm 2 På / Av / Inställt 4. Snooze

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare